|
Jag tycker ofta att man ser att en och samma film kan ha olika läng i olika länder och så. Vad är det egentligen som skiljer filmerna åt och hur mycket missar man av originalet? Vad tar man bort? Detta gäller väl främst lite äldre filmer typ "Nosferatu", "M" och "Dr Caligaris kabinett", men finns nog även idag. __________________________ www.flock-air.com |
|
Jag är inte nån expert, men speciellt under tiden för svart vita filmer så hade olika länder olika censurer, vilket gjorde att man klippte filmerna ganska så olika för de olika länderna. Sen så fanns det även ganska många tillfällen då man klippte filmer för att passa publiken i de länderna. T.ex. så klipptes Metropolis ner ganska så häftigt för USA premiären för att man trodde inte orginal filmen skulle få lika stort genomslag. Dessutom så tyckte man att orginalfilmen var lite väl lång. Nuförtiden så klipper man ju inte filmer för olika länders smak, utan det är isåfall för olika länders censur regler, i de fall där de fortfarande finns kvar. T.ex. så kan en svensk 15-års film vara tvungen att bli lite omklippt om den ska ha premiär i USA och dom vill ha PG13 stämpel på den. Vi har ju lite annorlunda syn på nakenhet ärn dom där borta t.ex. Det händer inte ofta nuförtiden dock så vitt jag vet, utan man låter filmen få en högre åldergräns istället. __________________________ I hope you understand that the knowledge I bring Puts me in a position of a god or a king //Clawfinger |
|
Tack. Ja det här med censur måste ha spelat in en del. Just nu försöker jag hitta "Metropolis" i fullängd. Tydligen ska man ha hittat de tidigare förlorade delarna och satt ihop så att det är nästan som originalet. Men det enda jag hittar är 118 minutersversionen och i den ska det tydligen komma upp textsnuttar där de borttappade scenerna egentligen skulle ha varit. Tror ni att man kan se den lite kortare versionen utan att missa allt för mycket? __________________________ www.flock-air.com [Inlägget redigerades av Borr 2011-10-02 19:55:26] |
|
Ska jag vara ärlig så kommer jag inte ihåg mycket av de bortklippta scenerna som blivit ersatta med text i 118-minuters versionen, men den brasilianska verisionen är 150 minuter, och det är inte mer än en eller två scener i den som är fortfarande borta (som jag har uppfattat det iaf). Jag kommer ihåg däremot när jag såg den så var det väldigt mycket som klickade. Dom bortklippta scenerna tidigare kanske inte var betydelsefulla för själva filmen, men däremot för karaktärsbyggande. Man förstod motiv bakom handlingar i filmen. Det ska dock sägas att i 150 minuters versionen (brasilianska) så syns det väldigt klart vilka scener som har blivit tillagda, eftersom dom var i ett väldigt dåligt skick. Eller rättare sagt, man hittade inte ens orginalen, utan papperskopia på negativen, och papperskopiorna var starkt åtgånga. Men som sagt var. Du behöver inte dom bortklippta scenerna för själva filmen, men dom förklarar mycket av varför personerna agerar som dom gör. __________________________ I hope you understand that the knowledge I bring Puts me in a position of a god or a king //Clawfinger |